• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: полезное (список заголовков)
11:15 

lock Доступ к записи ограничен

Копипастер 80lvl
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
02:21 

lock Доступ к записи ограничен

Копипастер 80lvl
Рисование носа

URL
01:10 

lock Доступ к записи ограничен

Копипастер 80lvl
Круглая коробка

URL
01:08 

lock Доступ к записи ограничен

Копипастер 80lvl
Керамическое кружево

URL
20:24 

О поганых кальках

Копипастер 80lvl
21.02.2012 в 18:13 пишет Taho:
Ошибочка вышла: неверно понятые заимствования из английского языка
Американец Тим Кирби, вот уже 10 лет живущий в России, рассказывает о том, как русские используют английские слова, не понимая их значения. К примеру, американец никогда не скажет, что купил "бриджи", потому в США давным-давно перестали так называть данный предмет одежды.



URL записи

@темы: полезное, интересное, видео/музыка

URL
20:10 

lock Доступ к записи ограничен

Копипастер 80lvl
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:50 

Дайроводство-3

Копипастер 80lvl
18.05.2010 в 10:49 пишет belomoeff:

Недокументированная функция U-Mail
Знаете ли Вы, что можно сделать так, чтобы по нажатию на ссылку, формировалось сообщение U-Mail с заданными получателем, темой и даже текстом сообщения. Для этого нужно оформить ссылку следующим образом:
читать дальше

URL записи

@темы: Diary, полезное

URL
19:45 

Дайроводство-2

Копипастер 80lvl
15.06.2010 в 20:05 пишет XJ[52]A:
Спецсимволы
Иногда хочется, чтобы в дневнике все было аккуратно. Например охота, чтобы вместо (с) красовалась © или вместо названия "10 евро" было "10 €". Для этого были придуманы спецсимволы HTML. Просто выбираете нужный символ и копируете текст из первой или второй колонки себе в дневник.

Смотреть таблицу спецсимволов

URL записи

@темы: Diary, полезное

URL
19:37 

lock Доступ к записи ограничен

Копипастер 80lvl
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:56 

lock Доступ к записи ограничен

Копипастер 80lvl
На заметку начинающим сценаристам

URL
14:11 

Язык веера

Копипастер 80lvl
07.04.2014 в 11:31 пишет Diary best:

Пишет Adelina3:

Язык веера.

Веер, известный в Европе, был завезен из восточных стран, точнее из стран Дальнего Востока. Тип складного веера - это, собственно, изобретение японской культуры, ведь китайская культура знала только прямую форму веера, опахалообразную, а японцы в X-XII веках со свойственной им коммуникативной стратегией "чужое вмиг почувствовать своим" предложили свой тип веера, более практичный и удобный. Именно японский вариант и нашел отклик в Европе, а позже оттуда был перенесен в XVIII веке в Россию.


Ignacio Zuloaga y Zabaleta.

В Европе веер позволял женщине в любой момент вступить в интимный диалог с мужчиной. Посредством известных манипуляций веером женщина могла пригласить мужчину подойти, назначить встречу, сообщить стоит ее ожидать или нет. Нежным жестом опуская веер, дама признает себя побежденной, гордо разворачивая его сообщает о том, что покорить ее невозможно. Нежность, любовь, отчаяние – всю шкалу эффектов может передать веер. Этим искусством, в котором испанки великие мастерицы, владели все женщины.

читать дальше

URL записи

URL записи

@темы: интересное, полезное, фотографии/рисунки

10:07 

Правила поведения для детей

Копипастер 80lvl
08:03 

Коды шрифтов

Копипастер 80lvl
04:19 

Рецепты

Копипастер 80lvl
03:20 

ВГИКовский список обязательного просмотра

Копипастер 80lvl
03:10 

Стихи Пьера Гренгора

Копипастер 80lvl
02:01 

Книги и фильмы, которые стоит узнать

Копипастер 80lvl
02:00 

Произведения о лошадях

Копипастер 80lvl
01:46 

Интересные факты об иностранных языках

Копипастер 80lvl
01:45 

Приколы перевода

Копипастер 80lvl
В институте иностранных языков, на факультете, где готовили литературных переводчиков, при выполнении контрольной работы одной группе студентов раздали текст русской частушки и попросили перевести на английский язык:
Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу – дома заночую,
Хочу – у Егорки.
Листочки английского варианта собрали и передали студентам другой группы с предложением перевести обратно на русский. Вот что получилось у одного из студентов:
Невыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джорджа суждено.

@темы: полезное, стихи, юмор/черный юмор

Хламник

главная